Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "troisième concile de constantinople" in English

English translation for "troisième concile de constantinople"

third council of constantinople
Example Sentences:
1.Additionally, both Sergius and Pope Honorius I were condemned as heretics by the church in 680-681 by the Third Council of Constantinople.
Quoi qu'il en soit, Serge Ier et Honorius Ier furent conjointement anathémisés comme hérétiques au troisième concile de Constantinople en 681.
2.Bellarmine took in particular the example of Pope Honorius I, who had been anathemized by the Third Council of Constantinople as holding to monothelitism.
Bellarmin relève l'exemple du pape Honorius Ier qui avait été anathémisé par le Troisième concile de Constantinople comme tenant du monothélisme.
3.Constantine IV abandoned the policy of monothelitism and summoned the Third Council of Constantinople in 680, to which Pope Agatho sent a representative.
Constantin IV, abandonne la politique du monothélisme et convoque le troisième concile de Constantinople, en 680, pour lequel le pape Agathon envoie un représentant.
4.In 680-681, the sixth ecumenical council, the Third Council of Constantinople, had repudiated monothelitism and affirmed the doctrine of dyothelitism, that Christ had two wills.
En 680 - 681, le sixième concile œcuménique, le troisième concile de Constantinople, a condamné le monothélisme et affirmé la doctrine de duophysisme, que le Christ avait deux natures.
5.Enraged, Emperor Justinian II dispatched his magistrianus, also named Sergius, to arrest Bishop John of Portus, the chief papal legate to the Third Council of Constantinople and Boniface, the papal counselor.
Furieux, l'empereur Justinien II envoie son magistrianus, également nommé Serge, à Rome pour arrêter l'évêque Jean de Portus, le chef du légat du pape lors du Troisième concile de Constantinople et Boniface, le conseiller du pape.
6.Seals of the office's holders survive from the 6th and 7th centuries, while a reference from the Third Council of Constantinople (680) indicates the existence of a senior asekretis who functioned as head of the class, probably the predecessor of the later protasekretis.
Des sceaux datent des VIe et VIIe siècles, et une référence dans les actes du troisième concile de Constantinople (680) atteste de l'existence d'un asekretis senior, chef de sa classe, probablement le prédécesseur du protasekretis.
7.A letter from Justinian II assured John V that a "synod of high-ranking civil and ecclesiastical officials", including the apocrisiarius and the Byzantine military, had read and thereafter sealed the text of the Third Council of Constantinople, to prevent any alteration to its canons.
Une lettre de Justinien II assure à Jean V qu'un « synode de hauts fonctionnaires civils et ecclésiastiques » comprenant l'apocrisiaire et l'armée byzantine, avait lu et, par la suite, scellé le texte du troisième Concile de Constantinople, pour éviter toute altération de ses canons.
8.Saint Spyridon himself participated in the First Council of Nicaea (325), Theopompus in the First Council of Constantinople in 381, Theodore, the author of a biography of Saint John Chrysostom, in the Third Council of Constantinople in 681, George in the Second Council of Nicaea in 787.
Saint Spyridon lui-même a participé au Premier synode de Nicée (325), Theopompus dans le Premier Concile de Constantinople en 381, Théodore, l'auteur d'une biographie de Saint Jean Chrysostome, dans le Troisième Concile de Constantinople, en 681, Saint Georges, dans le Second concile de Nicée en 787.
9.His inscription praised him for combating Monothelitism at the Third Council of Constantinople "with the titles of the faith, keeping such vigilance, you united the minds so that the inimical wolf mixing in might not seize the sheep, or the more powerful crush those below".
Son inscription fait l'éloge de sa lutte contre le monothélisme lors du troisième Concile de Constantinople : « avec les titres de la foi, en gardant cette vigilance, vous avez unis les esprits de sorte que le loup hostile n'a pas pu s'emparer de la brebis, ni le plus puissant écraser ceux d'en bas ».
Similar Words:
"troisième circonscription législative d'estonie" English translation, "troisième circonscription électorale de la province d'istanbul" English translation, "troisième classe" English translation, "troisième concile d'Éphèse" English translation, "troisième concile de braga" English translation, "troisième concile du latran" English translation, "troisième conférence ministérielle de l'organisation mondiale du commerce" English translation, "troisième congrès de la langue française au canada" English translation, "troisième congrès du komintern" English translation